危ねー フェースブックの交際ステータスを「オープンな関係」にするとこだった!

スポンサーリンク

危ねー フェースブックの交際ステータスを「オープンな関係」にするとこだった!

フェースブックの交際ステータス

ちょっと前より選択の幅が広がったような気がするのは気のせいか?

現在のところ以下の9個から選択できるみたい

・独身
・交際中
・婚約中
・既婚
・複雑な関係
・オープンな関係
・配偶者と死別
・別居
・離婚

私は「離婚」を選択しておりますが、オープンな関係って何でしょうか?

私が思うには、「来る者拒まず、去る者追わず」

おぉ!なんか男らしいと思うのですが。。。。

少し調べてみました

Facebook公認ナビゲーションサイト

facebooknavi によりますと

(引用)

日本ではあまり耳にしない言葉です。友達のステータスを見ていると、主に40代男性が「オープンな関係」を選ぶ傾向にあるようです。フリーや恋人募集中、 「誰とでも仲良くなりますよ」という意味にも受け取れそうなので、軽い気持ちで設定している人もいるのでは? 原文となる英語表記は「In an open relationship」。配偶者や交際相手がいても浮気OK、または特定の相手を決めずに自由に恋愛を楽しみたいという意味になってしまうようです。 そのつもりはなくても、遊び人や下心がある人だと思われてしまうので、ご注意を。

(引用終わり)

とありました。

これを選択する方、なかなか男気、女気がありますな

タイトルとURLをコピーしました